False translation in preferences window
In preferences window's unit section the "type" text is translated wrong.
Type must be translated as "yazı" or "yazım" as in the top menu.
The text "tür" must be corrected as "yazı" or "yazım".
1
vote

-
Tomas Virgin commented
Here, the incorrectness of the translation is regulated by the translator. Therefore, it is important to choose the right translator. Now there are many apps that you can use. Therefore, the choice is yours. Translation https://www.translate.com/english-shona inaccuracies also occur due to certain dialects of the language. The same word can have several meanings, not just one or two.