Polish translation TERRIBLE QUIRKS
ADOBE ILLUSTRATOR
POLISH TRANSLATION
1)
WHERE
Right click on typographic object
ENG
Create Outlines
PL current
ZmieĠna krzywe
PL proper
Zmień na krzywe
REASON
A terrible, ugly typo - present for many editions of Illustrator!!!
Ġ character does not exist in Polish language
IT MAKES ME SICK EVERY TIME I LOOK AT IT!!!
2)
WHERE
Illustrator CC -> Preferencje -> Jednostki
Illustrator CC - > Preferences -> Units
ENG
Type
PL current
Typ
PL proper
Tekst
REASON
Translator didn’t give a **** about the context
3)
WHERE
Nazwa palety narzędziowej: Odnajdywanie ścieżek
Tool palette name: Pathfinder
MENU: Okno -> Odnajdywanie ścieżek
MENU: Window -> Pathfinder
ENG
Pathfinder
PL current
Odnajdywanie ścieżek
PL proper
Filtry ścieżek
REASON
What the **** is „Odnajdywanie ścieżek”!? It sounds grotesque, bizarre, and stupid as f**k
Also - it’s the same thing as in InDesign (In InDesign its ok: „Filtry ścieżek”) - shouldn’t it be consistent?
-
Krzysztof Chuć commented
Thanks Adobe!
I acted like a troll and I see this was not necessary. I'm sorry. Seeing this finally changed after so many years of cringe is like balm to my soul! Thanks so much - next time I will not wait until I boil - I will just report the bug ASAP and in a cultural way.