Bad polish translation. 3D and materials
In 3D and materials tools. Inflate properties has translated volume to "głośność" which means loudness in polish. It should be translated to "objętość" instead.
Clearly translator had no context.
In the same menu there is a lot of issues with translation too, but that one was most bizzare to me and made me come here to post this issue.
Someone really should take a closer look at it.
Thanks
1
vote
Ignacy Kupść
shared this idea
-
Thanks for the report. The team is going to handle it.